Auteur: Brioussov, Valeri
Editeur: Les éditions Kéruss
Publication: 2008
ISBN: 978-2-923615-07-3
e-ISBN: 978-2-923615-25-7
Editeur: Les éditions Kéruss
Publication: 2008
ISBN: 978-2-923615-07-3
e-ISBN: 978-2-923615-25-7
Amours blessés, amours déçus, attentes, trahisons, rapports de forces, de pouvoir, c'est l'amour sous toutes ses formes qui nous dévoile les parfums les plus subtils de l'âme.
Dans un style des plus modernes, Brioussov malmène le naturalisme de ses contemporains. Tout est en attente, en demi-teintes, imprécis, mystérieux. Les personnages semblent ne jamais saisir ce qui leur est offert, comme sous l'influence d'une force supérieure, sans qu'elle soit divine.
Valeri Brioussov est avant tout un poète. Il est né à Moscou en 1873 d'une famille de marchand. Père fondateur du symbolisme russe, polyglotte accompli (français, anglais, allemand, arménien, latin, etc.) il traduit des oeuvres de Verhaeren, Verlaine, Maeterlink, Poe, Victor Hugo, Racine, Oscar Wilde, Goethe, Virgile, etc. Il participe à la vie politique de son pays au côté de Gorki. Il sera président de l'Union russe des poètes de 1919 à 1921.
Le traducteur André Cabaret travailla à différentes occasions pour la chaîne de télévision Arte : sous-titres de films, documentaires, pièces de théâtre, reportages, interviews de Gorbatchev, de Eltsine, de Rostropovitch ou du clown Popov... Il a touché un peu à tout. Depuis le début des années 90, il enseigne la traduction (toujours du russe vers le français) aux étudiants de l'ITIRI (Institut de traduction, d'interprétariat et de relations internationales, à Strasbourg). Parallèlement il a traduit pour son propre plaisir quelques livres dont un roman policier sur les secrets du Kremlin ; un roman érotique d'Edward Topol ; un recueil entier de nouvelles de science-fiction; quatre nouvelles de Vladimir Vyssotski... C'est ainsi que Les Récits de Brioussov et Les pensées de Kozma Proutkov ont été édités aux éditions Kéruss.
Voir toute la description
Dans un style des plus modernes, Brioussov malmène le naturalisme de ses contemporains. Tout est en attente, en demi-teintes, imprécis, mystérieux. Les personnages semblent ne jamais saisir ce qui leur est offert, comme sous l'influence d'une force supérieure, sans qu'elle soit divine.
Valeri Brioussov est avant tout un poète. Il est né à Moscou en 1873 d'une famille de marchand. Père fondateur du symbolisme russe, polyglotte accompli (français, anglais, allemand, arménien, latin, etc.) il traduit des oeuvres de Verhaeren, Verlaine, Maeterlink, Poe, Victor Hugo, Racine, Oscar Wilde, Goethe, Virgile, etc. Il participe à la vie politique de son pays au côté de Gorki. Il sera président de l'Union russe des poètes de 1919 à 1921.
Le traducteur André Cabaret travailla à différentes occasions pour la chaîne de télévision Arte : sous-titres de films, documentaires, pièces de théâtre, reportages, interviews de Gorbatchev, de Eltsine, de Rostropovitch ou du clown Popov... Il a touché un peu à tout. Depuis le début des années 90, il enseigne la traduction (toujours du russe vers le français) aux étudiants de l'ITIRI (Institut de traduction, d'interprétariat et de relations internationales, à Strasbourg). Parallèlement il a traduit pour son propre plaisir quelques livres dont un roman policier sur les secrets du Kremlin ; un roman érotique d'Edward Topol ; un recueil entier de nouvelles de science-fiction; quatre nouvelles de Vladimir Vyssotski... C'est ainsi que Les Récits de Brioussov et Les pensées de Kozma Proutkov ont été édités aux éditions Kéruss.
Score
0
Thématiques
Sujets
Dossiers
Présent dans 0dossiers publics
Dossiers
Présent dans 0dossiers privés
Notes
0
Groups
0