Plus de 600 proverbes traduits et analysés

Auteur: Msaïdie, Mahamoud
Editeur: Editions du Cygne
Publication: 2011
ISBN: 978-2-84924-249-0
 
Lire le livre Table des matières Partager le livre Acheter le livre

De nos jours, la plupart des jeunes artistes des Comores (les chanteurs notamment) ne s'expriment plus entièrement en comorien. Ils chantent en effet en comorien-français. Il s'agit d'un comorien truffé de mots, de phrases et d'expressions françaises. Ils rejettent de plus en plus volontiers le vocabulaire comorien au profit du français. Pour l'auteur, ce phénomène de mode peut être très dangereux pour le bien-être de la langue comorienne et pour l'authenticité de l'expression orale des arts des Comores.

Aussi, afin que la diaspora comorienne et les Comoriens eux-mêmes puissent préserver et enrichir leur culture séculaire, Mahamoud M'SAIDIE a jugé indispensable de mettre à la disposition du public un répertoire de plus de 600 proverbes issus de la culture comorienne. Les proverbes sont classés par thème, analysés et traduits en langue comorienne.

Cet ouvrage sera également d'une grande utilité aux chercheurs en littérature orale comorienne ou plus simplement à tous les curieux de cet archipel fascinant.

Voir toute la description
 

Score

0

Thématiques

Tags

Dossiers

Présent dans 0dossiers publics

Dossiers

Présent dans 0dossiers privés

Notes

0

Groups

0

Commentaires

0

Videos